一見イラストレーションに見える女性像も、元を辿ると西洋絵画の巨匠ボッティチェリに見られる人物像の流れや、さらには日本画のエッセンスを持ち寄り、作家が様々なところから吸収して絵を作っていることが分かります。
画面全体としてデザイン性が高く、彩も豊かです。またファッションにおいても様々な民族の服装や容姿を観察し描き分けているところも秀逸です。人体には無駄な濁りがなく、自然な立体感を持たせつつも彩度の高い色彩選択をしているも魅力的です。瞳は見ている私たちに視線が向かれ、優しくも眼差しには芯があります。
描き方の上手さ以上にキャラクターに愛を感じるのは、それぞれが一人ひとり違った人物であることを正確に示しているように感じられるからではないでしょうか。
The female figures, which at first glance appear to be illustrations, can be traced back to the flow of figures seen in the Western master Botticelli, or even to the essence of Japanese painting, showing that the artist has absorbed from various sources to create her paintings.
The paintings as a whole are highly designed and richly colored. In the area of fashion, the artist’s observation and depiction of the clothing and appearance of various ethnic groups is also outstanding. The human body is not unnecessarily muddy and has a natural three-dimensional effect, while the use of highly saturated colors is also very appealing. The eyes are turned to look at us who are looking at them, and there is a core to the gentle yet penetrating gaze.
More than the skillful drawing, we feel love for the characters, perhaps because they seem to accurately show that each one of them is a different person.